« 早くも頓挫か... | トップページ | 藤十郎襲名披露@歌舞伎座 夜の部 »

2006年1月 9日

海老蔵@アムステルダム公演情報その2

12月30日の日記にStadsschouwburg劇場のサイトがオランダ語なのでギブアップしたと書いたが、今日、また、めげずに劇場のサイトをうろついてみた。とりあえず、劇場のスケジュールに海老蔵の公演が入っていることは確認した。

現時点の情報では、オランダフェスティバルのサイトに書かれているとおり、

 ・日時:6月16日(金)と17日(土)20時15分開演

 ・場所:Stadsschouwburg劇場(grote zaal大ホール?)

 ・料金:45ユーロ、35ユーロ(1ユーロは140円くらいだから5~6000円)

 ・上演時間:1時間40分(休憩時間含む)

6月のスケジュールのページと直接リンクを貼ることができないようになっているが、下記の3つの方法でスケジュールのページに入ることができる。いずれも、劇場のメインページに入ったら、

 1. 右上の茶色の四角"Muziek Theater"→juniをクリック(今月のjanuariが太文字になっている)

 2. 上部の項目がならんでいるラインのagenda→agenda en zoeken→juniをクリック

 3. agenda →verfijnd zoeken→下の日付欄に日付を指定して検索

|

« 早くも頓挫か... | トップページ | 藤十郎襲名披露@歌舞伎座 夜の部 »

「歌舞伎」カテゴリの記事

コメント

初めまして。芝えびさんのアンテナから来ました。
オランダ語のサイトなのでギブアップ、とのことですが、以下のURLがお役に立つかと存じます。オランダ語から日本語への翻訳はできませんが、英語に翻訳することはできるんです。その英訳を再度日本語に訳させることもできますが、翻訳の翻訳となると不正確なこともありますし、そもそも日本語訳は難しいらしくて精度がイマイチですから、英語のまま読むのがオススメです。

http://babelfish.altavista.com/

投稿: 源九郎 | 2006年1月12日 12:12

源九郎様
サイトのご紹介ありがとうございました。実はこのサイトで1度オランダ語→英語を試してみたのですがWebページを直接訳してくれないようでしたのであきらめた次第です。(気が短いもので...(^^;;) 単語レベルやテキストで貼り付けることができるものは訳してくれるようですので活用させていただいています。機械翻訳はある程度便利に使えるようになってきたようですが、思わず笑っちゃうくらいとんでもない日本語がでてくるときがありますよね。

投稿: kirigirisu | 2006年1月12日 21:32

こんにちは、再び登場です。
このサイト、下側の「Translate a Web page」を使えば、ウェブページをそのまま訳してくれますよ。kirigirisuさんが紹介されているオランダフェスティバルのサイトで試してみましたが、大丈夫でした。
日本語はヨーロッパ言語とは系統が違うので、機械翻訳は難しそうですね。ときどき自分の名前を翻訳させてみたりして遊んでます。

投稿: 源九郎 | 2006年1月13日 13:44

源九郎様
ありがとうございます。オランダフェスティバルのサイトは大丈夫そうですね。劇場のサイトは私のPCだとなぜかダメなのです。オランダフェスティバルのサイトは一応英語版があるようなのですが、本ちゃんのサイトと対応していないことが多いのであまり使えない感じです。

ところで、自分の名前を翻訳させるっていうのは面白そうですね。今度やってみます。(^^)

投稿: kirigirisu | 2006年1月13日 14:32

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/21013/8079878

この記事へのトラックバック一覧です: 海老蔵@アムステルダム公演情報その2:

« 早くも頓挫か... | トップページ | 藤十郎襲名披露@歌舞伎座 夜の部 »